Vente: 554 / Modern Art Day Sale 08 juin 2024 à Munich Lot 408


408
Ernst Ludwig Kirchner
Straßenszene (Passanten auf der Straße), 1928.
Ink brush and Pen and India ink drawing over pe...
Estimation: € 10,000 / $ 10,700
+
Straßenszene (Passanten auf der Straße). 1928.
Ink brush and Pen and India ink drawing over pencil.
With the estate stamp of the Kunstmuseum Basel (Lugt 1570 b) and the hand-written registration number "F Da / Bb 10" on the reverse. On smooth off-white paper. 34.5 x 26.5 cm (13.5 x 10.4 in), almost the full sheet.
With a pencil sketch "Zwei Frauen mit Hut", around 1910, on the reverse. [CH].
• A densely rendered drawing showing a multi-figure composition from a fascinating perspective.
• Painted on both sides: with a much earlier pencil sketch of two women (around 1910) on the reverse.
• Inspired by a trip he made to Germany in 1926, E. L. Kirchner revisited the motif of his famous "Berlin street scenes" from 1913/14.
• At this time, Kirchner began to regard form as completely two-dimensional: Pictorial elements overlap and permeate one another, separate representational elements appear in a unified form.
• During these years, he also created similar "street scenes" in oil, among them "Straßenbild vor dem Friseurladen" (Galerie Neue Meister, Staatliche Kunstsammlungen, Dresden), "Straße mit Passanten bei Nachtbeleuchtung" (Museum Frieder Burda, Baden-Baden) and "Straßenszene" (Milwaukee Art Museum)
.

This work is documented in the Ernst Ludwig Kirchner Archive, Wichtrach/Bern.

PROVENANCE: Artist's estate (Davos 1938, Kunstmuseum Basel 1946).
Stuttgarter Kunstkabinett Roman Norbert Ketterer, Stuttgart (1954).
Kunstkabinett Klihm, Munich (until 1970).
Private collection.
Hermann Gerlinger Collection, Würzburg (with the collector's stamp, Lugt 6032).

EXHIBITION: Ernst Ludwig Kirchner, Kunstkabinett Klihm, Munich, September 16 - November 24, 1969, cat. no. 59 (illu.).
Ernst Ludwig Kirchner. Die Deutschlandreise 1925/26, Kunstsammlungen Chemnitz, May 13 - August 5, 2007, cat. no. 89 (full-page illu., p. 257).
Schleswig-Holsteinisches Landesmuseum, Schloss Gottorf, Schleswig (permanent loan from the Hermann Gerlinger Collection, 1995-2001).
Kunstmuseum Moritzburg, Halle an der Saale (permanent loan from the Hermann Gerlinger Collection, 2001-2017).
Buchheim Museum, Bernried (permanent loan from the Hermann Gerlinger Collection, 2017-2022).

LITERATURE: Claus von Manteuffel, Hans Bollinger, Wolfgang Henze and Roman Norbert Ketterer (ed), Ernst Ludwig Kirchner. Zeichnungen und Pastelle, Stuttgart/Zürich 1979, cat. no. 87 (full-page illu. in black and white).
Anton Henze, E. L. Kirchner. Leben und Werk, Stuttgart/Zürich 1980.
Heinz Spielmann (ed.), Die Maler der Brücke. Sammlung Hermann Gerlinger, Stuttgart 1995, pp. 280f., SHG no. 412 (illu., p. 280).
Ulrich Pfarr, Reiz, Kälte und Entfesselung. Strassenszenen, in: Ernst Ludwig Kirchner. Leben ist Bewegung, Galerie der Stadt Aschaffenburg, Landesmuseum Oldenburg, 1999/2000, pp. 46-61 (illu.).
Hermann Gerlinger, Katja Schneider (eds.), Die Maler der Brücke. Inventory catalog Hermann Gerlinger Collection, Halle (Saale) 2005, p. 360, SHG no. 802 (illu., p. 361).

Called up: June 8, 2024 - ca. 17.10 h +/- 20 min.

In 1925/26, E. L. Kirchner traveled to Germany for the first time after many years. In the winter of 1925/26, Kirchner visited Frankfurt am Main, Chemnitz and Dresden and eventually Berlin, before returning to Davos for a while before setting off on another trip to Dresden in June 1926. During his stay, Kirchner saw the comprehensive collection of his friend and patron Carl Hagemann for the first time, visited the Städel Museum in Frankfurt, the "Galerie der Moderne" at the Kunstsammlungen Chemnitz, the most important art museums in Berlin, the "Internationale Kunstausstellung" in Dresden and got to know the dancers Mary Wigman and Gret Palucca, and fell in love with modern expressive dance. After years of living in seclusion in Switzerland, the artist now breathed the once familiar city air again and gathered many new impressions, which he expressed in drawings, prints and paintings over the months and years that followed. "The trips were very enlightening for me" (E. L. Kirchner, 26.9.1926, in: Lothar Grisebach (ed.), E. L. Kirchner's Davoser Tagebuch, Stuttgart 1997, no. 185, p. 108).

Kirchner wrote, not quite veraciously, that he had received "no artistic inspiration at all" from the trip, although this is easy to refute in many respects. After 1926, he created both a few cityscapes inspired by his so-called " Germany journey" as well as some street scenes, which, of course, revisit the subject of the famous street scenes from 1913/14, in terms of style, however, they represent an entirely different, new creative phase: Although they are characterized by great vibrancy and dynamics, the hectic pace and immediacy of the fleeting moment typical of the Berlin years has given way to a more elaborate composition, an almost architectural construction and ornamental arrangement of the surface: in the present drawing, too, the pictorial elements overlap and permeate one another, geometricall abstract forms, swirls, hatchings, gaps and dark areas are placed closely together to form a common shape. The pedestrians on the sidewalk in the foreground are designed as flat, almost ornamental shapes and forms. Globe-shaped lamps are lined up in the background, steam rises and the architecture provides stability to the composition. Kirchner created a metropolitan moment that, despite the inherent dynamic of strangers rushing past each other, brings Ernst Ludwig Kirchner's masterful draftsmanship to life in its sophisticated, painterly construction. [CH]




Commission, taxes et droit de suite
Cet objet est offert avec imposition régulière ou avec imposition différentielle.

Calcul en cas d'imposition différentielle:
Prix d’adjudication jusqu’à 800 000 euros : frais de vente 32 %.
Des frais de vente de 27% sont facturés sur la partie du prix d’adjudication dépassant 800 000 euros. Ils sont additionnés aux frais de vente dus pour la partie du prix d’adjudication allant jusqu’à 800 000 euros.
Des frais de vente de 22% sont facturés sur la partie du prix d’adjudication dépassant 4 000 000 euros. Ils sont additionnés aux frais de vente dus pour la partie du prix d’adjudication allant jusqu’à 4 000 000 euros.
Le prix de vente inclut la taxe sur la valeur ajoutée, actuellement de 19%.

Calcul en cas d'imposition régulière:
Prix d'adjudication jusqu'à 800 000 €Â : 27 % de commission majorée de la TVA légale
Prix d'adjudication supérieur à 800 000 €Â : montants partiels jusqu'à 800 000 € 27 % de commission, montants partiels supérieurs à 800 000 €Â : 21 % de commission, à chaque fois majorés de la TVA légale.
Prix d'adjudication supérieur à 4.000 000 €Â : montants partiels supérieurs à 4.000 000 €Â : 15 % de commission, à chaque fois majorés de la TVA légale.

Si vous souhaitez appliquer l'imposition régulière, merci de bien vouloir le communiquer par écrit avant la facturation.

Calcul en cas de droit de suite:
Pour les œuvres originales d’arts plastiques et de photographie d’artistes vivants ou d’artistes décédés il y a moins de 70 ans, soumises au droit de suite, une rémunération au titre du droit de suite à hauteur des pourcentages indiqués au § 26, al. 2 de la loi allemande sur les droits d’auteur (UrhG) est facturée en sus pour compenser la rémunération liée au droit de suite due par le commissaire-priseur conformément au § 26 UrhG. À ce jour, elle est calculée comme suit :
4 pour cent pour la part du produit de la vente à partir de 400,00 euros et jusqu’à 50 000 euros,
3 pour cent supplémentaires pour la part du produit de la vente entre 50 000,01 et 200 000 euros,
1 pour cent supplémentaire pour la part entre 200 000,01 et 350 000 euros,
0,5 pour cent supplémentaire pour la part entre 350 000,01 et 500 000 euros et
0,25 pour cent supplémentaire pour la part au-delà de 500 000 euros.
Le total de la rémunération au titre du droit de suite pour une revente s’élève au maximum à 12 500 euros.